国会通过大规模税收减免法案(3)

I’m very proud of the choice of Justice Neil Gorsuch on the Supreme Court, and we are reshaping the entire judiciary for many decades to come.

我非常自豪能任命尼尔. 戈萨奇为最高法院大法官,我们正在重塑整个司法体系,为了接下来数十年的发展。

Congress has authorized funding for our military at near-record levels,

国会通过的国防开支预算法案接创纪录新高。

so that we can rebuild our full military might after years of dangerous cuts and depletion of our military.

近几年来的非常危险地消减我们的军事开支后,削弱军力后,我们又能重振美国军事力量。

We’ve made historic strides in the fight against the murders terro group, known as ISIS.

我们历史性地打击了恐怖主义组织ISIS.

Today, the coalition to defeat ISIS has recaptured nearly 100% of the territory once held by these wild terrorists in Iraq and Syria.

如今,我们的联军在伊拉克和叙利亚已经收复了几乎所有曾今由恐怖组织所控制的地区。

We’re rebuilding our nation, rebuilding our confidence, and rebuilding our standing in the world.

我们要重建美国,重建自信,重建美国在世界的地位。

Today the entire world can see that America is coming back, and coming back strong.

今天,全世界都能看到我们美国回来了,而且是强势回归。

The American people are excited about the future, and the incredible possibilities that await all of us.

美国人民对未来都充满憧憬,不可思议的机遇在等着我们所有人。

文章目录
本文阅读数